Categories
EFL

Pronunciation

Pronunciation can be a really big deal when you live in an English speaking country. Pronouncing words and sentences clearly can make it easier for you to integrate into a new community.

How to practise pronunciation?

Tip # 1: listen to native speakers. Their tone, speed and the way they glue words together are all important elements in speech production. Do remember listening to your favourite song again and again? The rhythm of this song became so ingrained into your memory that you could easily recall it and hear its melody in your mind. Something similar happens when you listen attentively and consistently to native speakers. Without realising it, you will absorb the sound and the rhythm of their voice, which will help you develop your own style of speaking in English.

Tip # 2: ask native speakers how they pronounce certain sounds. If you have a friend who is a native speaker and who you feel comfortable with discussing your pronunciation, you can have a conversation with them about a particular sound that has been challenging for you. For example, you can ask them how they pronounce the word “sing”. What is the positioning of the tongue when the sound “ng” is produced? What is the shape of lips? Training the muscles in the mouth to take a particular position is important. Writing a list of words that end with “ing” and practising the correct positioning of the tongue, jaw and lips will help to solidify a newly gained articulation. This website has “ultrasound images of tongue movements in speech, which are superimposed on videos of a face, so you can see how the facial muscles and tongue muscles coordinate with each other.”

Tip # 3: identify problematic sounds. There are sounds that you can pronounce really well, and there are also sounds that you are not so confident with. First, you could identify the challenging sounds and write them down. You can also refer to the transcription of words. Becoming aware of challenging sounds can be the first step in improving them. Notice how native speakers pronounce these sounds.

Tip # 4: record your voice when you are practising pronunciation. The moment you realise that you are being recording, you will start trying harder to pronounce English sentences.

Tip # 5: practise schwa sound. It is the most common sound in English, and it occurs in unstressed syllables. Mastering this sound is essential.


Keep practising and everything will come your way.
Every little effort counts!

Categories
Academic Writing Study skills

Study skills

slider2
note-taking
slider1
active listening
slider3
peer engagement

Having a solid ethic for your academic routine can empower you to stay on top of your assignments.

USE PEN AND PAPER

The tip number one that I share with all my students is to use an old-fashioned pen and paper tool throughout a day. Digital tools are so easily accessible and portable, and they seem to provide everything a student needs to be successful in their studies, but along with laptops and apps, I highly recommend to write down your thoughts on paper. Summarising lectures in your paper notebook can seem slower and less efficient, but, in fact, it aids your memorisation. Don’t worry if your hand-written notes are messy, and they don’t make much sense if you look back at them later. The most important benefit of writing by hand during university lectures and tutorials is to activate your memory. It is also very useful to brainstorm on paper while preparing for your assignments. Writing rough ideas and linking them with arrows will help a student to draw valuable connections between pieces of information, which will result in finding creative solutions for an assignment.

VOICE YOUR CONCERN

Talk to someone. If you are stuck and can’t move on with your assignment, it is critical to grab someone and voice your concern. If your lecturer, tutor or an academic advisor is not available, due to their busy schedule, or perhaps, you don’t feel comfortable talking to them, you don’t get along with them, you can voice your thoughts to your friend, family member or your partner. Prior to talking to them, write down your concern. For example: I am writing an essay about Greta Thunburg, but I can’t find any peer-reviewed literature that would analyse her contribution to the climate change movement. I am really stuck with it, and I need help finding alternative resources either from my university library or online. Do you have any ideas how I can do it? 

Even if your chosen interlocutor can’t help you find a peer-reviewed resource, expressing your needs out loud can give you ideas. There is something magical in saying stuff out loud, especially if this something is very important to you, if it bothers you and makes you anxious. Writing an assignment is a laborious process, and what you want from this process is to be able to set mini milestones. Every time you are faced with a challenge, write down what it entails, and then communicate it to someone. 

STUDY SMART

I recommend watching a series of videos designed to help tertiary students improve their memory skills and listening skills. You can also learn how to organise the time spent on studying. This series of videos is a fantastic resource developed by Long Beach City College that can get you into the smart studying mode. If you are prone to procrastination but you really want to succeed in your academic career, start thinking of using your time effectively.

If you are still stuck and need that extra help, reach out to me by requesting a one-on-one lesson. We will develop a strategy together.

Categories
Russian Russian pronunciation Russian resources

The pronunciation of Russian ‘r’ sound

The Russian sound “r” is a real challenge to master not only for those who learn Russian as a foreign language, but also for some native speakers. There are several ways to practise this sound, and my favourite one is through the video below. It is jam-packed with exercises that might seem bizarre at first, but then, when you try it, you will realise that they are extremely effective. I recommend working with this video while no one is watching, because the exercises are quite peculiar for someone who never had to work with a speech therapist before. This video is primarily designed for children and teenagers, however, it is absolutely suitable for adults as well.

This video is prepared by Lidia Monetova, who kindly gave me a permission to translate it and subtitle it for English speakers. Please, choose English subtitles in the right bottom corner.

I think that the first 7 minutes of the video can provide you with enough exercises, but if you want more, go through the whole 20-minute thing. Here, it is better to practise fewer exercises and perfect them until you are really comfortable with the sounds your mouth can produce. You will be surprised by what you can do!

Categories
Russian Study in Russia

Образование за рубежом

Ансон Но — это потрясающий человек. Для меня он настоящий герой, потому что я знаю, насколько сложно изучать русский язык. Ансон не только русский язык изучает, но и пишет магистерскую диссертацию на русском! Для меня это просто невероятно. 

Ансон закончил бакалавра в Корее. Он учился в Ташкенте и работал в Австралии. Он не боится новизны и всех тех сюрпризов, которые приносит новая страна. Мы с ним говорили о том, в чём заключается изюминка русской культуры и какие качества характера нужно иметь, чтобы не только выживать в России, но и ею наслаждаться. 

В чем заключается самая большая трудность, когда учишься и работаешь на чужбине?

Я думаю, что русский язык и новая культура – это самое трудное для меня. В моей группе 10 человек и только я иностранец. Когда мы занимаемся на парах, они прекрасно понимают, что мы делаем, а я понимаю плохо. Из-за этого я чувствую себя неловко. Сначала я хотел говорить только правильно и поэтому использовал Гугл-переводчик. Иногда бывало, что я переводил текст с корейского на русский и просил своих друзей проверить перевод. Однако потом я понял, что это не самый лучший способ, потому что переводчик не может точно передать мысли, которые я хочу выразить человеку. Поэтому я понял, что лучше говорить с ошибками, но своими словами.

При сдачи устного экзамена тоже лучше не читать приготовленный перевод по бумажке, потому что даже если этот перевод грамматически правильный, само общение между мной и преподавателем будет не так гладко проходит и будет отсутствовать естественная связь с человеком. Поэтому даже на экзаменах я перестал пользоваться приготовленными шаблонами, и стал говорить, как могу. После этого общение с людьми намного улучшилось. 

Еще во время короновируса я боялся столкнуться с расовой дискриминацией, но, к счастью, я с этим не встретился.

Казань. Фотограф: Ансон Но

Что приходится приносить в жертву, когда едешь учиться за рубеж?

Ну, например, все мои друзья сейчас либо работают, либо заводят семью. Их жизнь уже стабильна. А я все-еще студент и не знаю, что будет в будущем, какая работа меня ждет. Моя жизнь еще не стабильна. Порой я сомневаюсь, правильный выбор я сделал или нет.

Как выбрать, куда ехать?

Хочу начать с того, у меня изначально не получилось так, как я планировал. Когда я был студентом в Корейском университете, у меня была возможность поехать в Москву или Ташкент по обмену, но я не прошел собеседование и поэтому я поехал в Узбекистан.

Потом я вместе с другом решил учить английский, и мы решили поехать по программе воркинг холидей в Англию или Канаду по выбору. Но было сложно получить визу, поэтому мы решили поехать в Австралию.

После того как я закончил бакалавриат в Корее, я решил поехать учиться в Россию. У меня был выбор куда поступить на магистратуру, и я подал заявления на стипендию в шесть университетов. На первом месте у меня были университеты в Санкт-Петербурге, на втором в Москве, и потом уже стояла Казань. Меня взяли в Казань.

Я никогда не был разочарован в том, куда я попадал, так как я знаю, что в каждом месте есть свои плюсы и минусы, и в любом случае это новый опыт для меня. 

Казань. Фотограф: Ансон Но

Как найти подработку пока учишься?

Мне повезло что в КФУ есть институт Корееведения, и меня взяли туда подрабатывать учителем корейского языка в кружке один раз в неделю.

Какой нужно иметь настрой, когда едешь в другую страну на учебу или подработку?

Самое важное это не жаловаться. Когда едешь за границу нужно понимать, что что-то будет в новизну и, может быть, это будет не совсем привычно и удобно. Например, в России и в Узбекистане очень медленно работают с документами. И даже в Австралии. Но важно понимать, что нет смысла жаловаться, ибо это ничего не изменит. Нужно всегда быть в позитивном настрое. Все-таки это мой выбор, и я несу ответственность за него.

Что важнее пока учишься в университете: друзья или приобретенные знания?

Когда я получил стипендию, сама учеба не была для меня самым главным приоритетом, как бы парадоксально это не звучало. Я хотел поближе познакомиться с системой образования, с культурой России и изучить язык той страны, которая меня интересует. А также новые знакомства. Тем не менее я все-равно хочу хорошо закончить магистратуру.

Согласен ли ты с поговоркой: не имей сто рублей, а имей сто друзей?

Я однозначно согласен, потому что я всегда был уверен, что отношения с людьми важнее денег. Даже если мне повезет в будущем, и я разбогатею, но при этом у меня не будет друзей, которые могли бы меня выслушать, то в чем же будет счастье? Хотя у меня и не так много денег, но я думаю, что счастливая жизнь — это когда есть друзья с которыми можно разделить счастье и печаль.

Какая черта русского менталитета тебе кажется самой странной?

Прежде всего, в моей стране быстрый темп жизни. У нас есть понятие в культуре «быстро-быстро». Например, в лифте, когда уже дверь закрывается, корейцы нажмут кнопку «закрыть» еще много раз. Я уже упомянул, что в России медленно идет административная работа, и это для меня непривычно. Когда нужно поставить какую-то печать, нужно очень долго ждать и делать, по-моему мнению, много лишних движений. Но, наверное, русские люди привычны к такому, и поэтому им намного легче ждать.

Что тебя больше всего удивило, пока ты жил в Ташкенте?

Узбекистан, который был моим первым опытом жизни за границей, был действительно удивительным, и там было много нового. Например, в этой стране говорят на двух языках: русском и узбекском. Все машины вдоль дороги используются как такси, а если обменять 100 долларов, получишь так много купюр, что понадобится целая сумка для того, чтобы их забрать.

Было удивительно, что нигде в Ташкенте не было ни Макдональдса, ни KFC. Еще я помню, что был жесткий дресс-код в институте. А также продукты были очень дешевые.

Где лучше в жаркой Австралии или холодной России и почему?

Для справки, я действительно ненавижу холод, поэтому можно подумать, что я выберу Австралию, но я все же предпочитаю Россию.

Несмотря на холод и какие-то неудобства у этой страны есть и плюсы. Это страна с прекрасной природой, искусством, наукой и техникой, которая имеет сильное влияние во всем мире. Я думаю, что в России есть много интересного. Например, я узнал, когда приехал в Россию, что Россия — это федеративное государство, и здесь проживает более 100 этнических групп и люди с разными языками и с разной культурой живут вместе. В Корее только один язык и одна этническая группа, так что Россия для меня — это действительно удивительное место.

В каком-то смысле Австралия — это страна, где все хорошо оборудовано и комфортно жить, но я не думаю, что она обладает таким же очарованием и потенциалом, как Россия.

Кроме того, я думаю, что у России есть большой потенциал для сотрудничества с Кореей. Например, Корея — это страна, которой не хватает ресурсов, технологий и территории, но у России всё это есть.

В чем заключается самое главное отличие русских от корейцев и почему?

Говоря о культуре в Корее у нас почитается возраст. Нашей стране свойственно неравенство.

По сравнению с ней в России можно четко увидеть, что человек может свободно выражать свои мысли и точку зрения. В России больше свободы действий, чем в Корее.

Например я вижу, что в российском университете студенты могут высказать свое мнение преподавателю, и преподаватель его внимательно выслушает и ответит. Но в Корее такой атмосферы нет. Мы обычно просто слушаем преподавателя, пишем, что он говорит и запоминаем.

Но когда я вижу своих одногруппников здесь в России, они действительно свободно выражают свои мысли с уверенностью. Такая атмосфера, где профессора хорошо слушают, мне очень нравится.

Categories
English

Analysing visual text

An animated movie

A Folded Wish

A film is a story which has this basic structure:

Title

Orientation 

Complication

Sequence of events

Resolution

Ending

Coda

Orientation

  • What do we see straight away in the first scene of this animated movie?
  • What kind of dress does the main character wear, and what does it tell us about her culture?
  • What other cultural symbols can we notice in the first few seconds of the film?
  • How old is the main character?
    The orientation part of the story helps us understand where the story will take place. The orientation also introduces main characters. 

    Orientation: introducing main characters

    • Like any good story, this animation movie starts with introducing us to the main character, which is also referred to as a protagonist.
    • We also learn about the location of the story, in other words, its settings.
    • Straight away, in the first few seconds of this animation movie, we gained an insight into: 1) The protagonist; 2) Settings.

      We are then introduced with two other characters: another girl (probably the sister of the protagonist), and an elderly lady, probably the grandmother of the protagonist.

      Complication

      At about 1 min into the movie, we observe a problem. The younger sister is coughing. She must be sick! This is another element of a typical narrative. So far, this is what we have:

      Settings: where the story takes place.

      Characters: the main character (protagonist), and additional characters (sister, and grandmother); their age, their clothing, behaviour, their relationships.

      Problem: the secondary character might be sick, and the protagonist comforts her. 

      Sequence of events

      Day 1: let’s observe the colours and music

      The colours of the first scene are bright which reflects the joyful mood of both characters. We can see them play and run around. The music is also optimistic and upbeat, which reflects the sense of play and exploration that both girls enjoy. We notice that there is no dialogue in the movie, so it’s especially important to observe the colours, objects and music to understand the characters better, and their lives. 

      Day 2: weather reflects the inner world of characters

      What kind of weather do we observe? It’s raining outside – a symbol of grief, sadness, and hopelessness. Then we see the younger sister who looks very ill. All elements of the movie tell us that there is a big problem in the family. Colours are suddenly grey, music is sad, and the facial expression of the sister is full of suffering. Then suddenly the main character, the older sister, the protagonist starts coughing, and we know that she is also ill. 

      Symbols that represent feelings and thoughts of characters

      What symbols of fear and anxiety do we observe at about fourth minute through the movie? The younger sister is making origami, she wants to finish it really quickly, but the origami gets torn apart. Then the second symbol is a falling leaf outside. Withered leaves are like withered health. 

      Resolution and ending

      Day 3

      What do we observe that makes us feel more hopeful and optimistic? 

      We can see that the colours change outside. Although the main character has died from illness, we can see the blue sky which indicates to us that there is hope. 

      Categories
      Russian Russian grammar Russian resources

      Russian prefixes for verbs and nouns

      What are these mysterious Russian prefixes and why they cause so much confusion? This presentation will help you understand the differences between prefixes: в-, вы-, пере-, про– and обо-. If you master these prefixes, you will be able to understand the meaning of a variety of words. Each prefix contains a certain meaning, so you can infer the meaning of verbs and nouns based on their prefixes.

      Categories
      Russian Russian resources

      Russian cuisine

      Have you ever wondered what Russians eat? Watch this video to get familiar with basic Russian dishes.

      Categories
      Russian Russian resources

      Practise Russian with these books

      If you are starting out to learn Russian and looking for a textbook, here is a list of textbooks that are available to view and download. Once you click on the textbook, you should be redirected to Dropbox. If you are experiencing technical issues, please, get in touch, and I will troubleshoot.

      Colloquial Russian: The Complete Course For Beginners by Svetlana Le Fleming, Susan E. Kay (1997, Routledge)

      This is a narrative style textbook that will take you through the journey of Mr Green who came to Moscow to work as a businessman. Every lesson is based on a story about Peter Green and the people that he meets during his stay in Russia. Bear in mind that the addition that is offered to view and download is from 1997, which means that the book includes outdated cultural references. Regardless, it is useful for anyone who learns Russian to know these cultural references, because any Russian will know them and it is better to be on the same page with locals.

      Дорога в Россию: Учебник русского языка.
      В. Е. Антонова, М. М. Нахабина, М. И. Сафронова, А. А. Толстых

      This textbook is excellent, but probably not suitable for self-study (unless you know Mandarin). The book has pronunciation practice that gradually guides you through Russian sounds.

      Русский язык как иностранный: Учебник для иностранных студентов первого курса.
      Лебединский С. И., Гончар Г. Г.

      This textbook is designed for foreign students who study Russian in a university, therefore it is also best to work through this book with a teacher. The book has a sound communicative strategy. The level of the book varies a lot from page to page, so you might find material suitable for A1 student as well as for B2 student. If you are a curious learner, who likes the challenge, then go for it!

      Categories
      Russian Russian resources

      What textbook to choose?

      Here is an overview of top 3 textbooks that I recommend to everyone who is learning Russian.

      1. Routledge Intensive Russian Course by Robin Aizlewood

      It comes with two CDs. The voice of two Russian speakers are neutral, yet positive. They speak clearly in the contemporary Russian manner. The recordings have excellent quality with moderate pace. It is not mechanically slow, instead it is natural.  

      The content has a steady progression and is suitable for self-study. Each exercise and grammar point has an explanation in English. 

      Images inside the book are black and white, but they are clear and illustrative. 

      The book can be used as reference material for additional explanation of such complex topics as motion verbs and reflexive verbs.

      If you are looking for a textbook to start learning Russian, this is a highly recommended option.

      2. Russian 16 lessons by Dmitry Petrov

      This is an excellent resource that can serve as a supplement to your main textbook. The layout of the book makes it very easy to read and absorb learning material. It focuses primarily on verbal conjugations and gives plenty of practice. 

      3. Colloquial Russian: The Complete Course for Beginners by Svetlana le Fleming and Susan E. Kay

      This textbook has a story telling style: from the first page of the book you encounter an Englishman who came to Moscow to work, and you follow his experiences in Russian.

      This book is excellent for reading and vocabulary. Every lesson is based on a dialogue or a story.

      These top 3 textbooks are chosen based on their strong communicative strategies, a simple layout and the integration of everyday vocabulary.

      Categories
      Russian Russian resources

      Online resources to study Russian

      It’s better to spend one hour studying one page thoroughly than spending the same amount of time  browsing 10 pages thoughtlessly.

      Russianlessons has a collection of grammar points: noun cases and verb conjugation. If you need to understand these grammar points, use this website for reference.

      Russianforeveryone is well organised and there you can find an answer to a lot of grammar-related questions. The website is structured as a progressive series of lessons. Each lesson has exercises at the end of test your knowledge.

      Masterrussian has a little bit of everything, so it is better to use it when you already have a particular question in mind. I particularly like the page with with picture dictionaries. You can print it out and learn new words this way.

      Study-languages-online covers vocabulary, grammar, pronunciation and reading. I especially like the vocabulary section. Check it out!

      Russianforfree is particularly good for reading stories in Russian. Each story has a level classification: beginner, intermediate and advance. It also has a vocabulary list at the end. And if you need to see the English translation, it is also available. Each story comes with an audio file. These stories can be incorporated into your everyday practice of Russian to help you learn more vocabulary and get familiar with a variety of grammatical structures.