Categories
Immigration

Образование за рубежом

Ансон Но — это потрясающий человек. Для меня он настоящий герой, потому что я знаю, насколько сложно изучать русский язык. Ансон не только русский язык изучает, но и пишет магистерскую диссертацию на русском! Для меня это просто невероятно. 

Ансон закончил бакалавра в Корее. Он учился в Ташкенте и работал в Австралии. Он не боится новизны и всех тех сюрпризов, которые приносит новая страна. Мы с ним говорили о том, в чём заключается изюминка русской культуры и какие качества характера нужно иметь, чтобы не только выживать в России, но и ею наслаждаться. 

В чем заключается самая большая трудность, когда учишься и работаешь на чужбине?

Я думаю, что русский язык и новая культура – это самое трудное для меня. В моей группе 10 человек и только я иностранец. Когда мы занимаемся на парах, они прекрасно понимают, что мы делаем, а я понимаю плохо. Из-за этого я чувствую себя неловко. Сначала я хотел говорить только правильно и поэтому использовал Гугл-переводчик. Иногда бывало, что я переводил текст с корейского на русский и просил своих друзей проверить перевод. Однако потом я понял, что это не самый лучший способ, потому что переводчик не может точно передать мысли, которые я хочу выразить человеку. Поэтому я понял, что лучше говорить с ошибками, но своими словами.

При сдачи устного экзамена тоже лучше не читать приготовленный перевод по бумажке, потому что даже если этот перевод грамматически правильный, само общение между мной и преподавателем будет не так гладко проходит и будет отсутствовать естественная связь с человеком. Поэтому даже на экзаменах я перестал пользоваться приготовленными шаблонами, и стал говорить, как могу. После этого общение с людьми намного улучшилось. 

Еще во время короновируса я боялся столкнуться с расовой дискриминацией, но, к счастью, я с этим не встретился.

Казань. Фотограф: Ансон Но

Что приходится приносить в жертву, когда едешь учиться за рубеж?

Ну, например, все мои друзья сейчас либо работают, либо заводят семью. Их жизнь уже стабильна. А я все-еще студент и не знаю, что будет в будущем, какая работа меня ждет. Моя жизнь еще не стабильна. Порой я сомневаюсь, правильный выбор я сделал или нет.

Как выбрать, куда ехать?

Хочу начать с того, у меня изначально не получилось так, как я планировал. Когда я был студентом в Корейском университете, у меня была возможность поехать в Москву или Ташкент по обмену, но я не прошел собеседование и поэтому я поехал в Узбекистан.

Потом я вместе с другом решил учить английский, и мы решили поехать по программе воркинг холидей в Англию или Канаду по выбору. Но было сложно получить визу, поэтому мы решили поехать в Австралию.

После того как я закончил бакалавриат в Корее, я решил поехать учиться в Россию. У меня был выбор куда поступить на магистратуру, и я подал заявления на стипендию в шесть университетов. На первом месте у меня были университеты в Санкт-Петербурге, на втором в Москве, и потом уже стояла Казань. Меня взяли в Казань.

Я никогда не был разочарован в том, куда я попадал, так как я знаю, что в каждом месте есть свои плюсы и минусы, и в любом случае это новый опыт для меня. 

Казань. Фотограф: Ансон Но

Как найти подработку пока учишься?

Мне повезло что в КФУ есть институт Корееведения, и меня взяли туда подрабатывать учителем корейского языка в кружке один раз в неделю.

Какой нужно иметь настрой, когда едешь в другую страну на учебу или подработку?

Самое важное это не жаловаться. Когда едешь за границу нужно понимать, что что-то будет в новизну и, может быть, это будет не совсем привычно и удобно. Например, в России и в Узбекистане очень медленно работают с документами. И даже в Австралии. Но важно понимать, что нет смысла жаловаться, ибо это ничего не изменит. Нужно всегда быть в позитивном настрое. Все-таки это мой выбор, и я несу ответственность за него.

Что важнее пока учишься в университете: друзья или приобретенные знания?

Когда я получил стипендию, сама учеба не была для меня самым главным приоритетом, как бы парадоксально это не звучало. Я хотел поближе познакомиться с системой образования, с культурой России и изучить язык той страны, которая меня интересует. А также новые знакомства. Тем не менее я все-равно хочу хорошо закончить магистратуру.

Согласен ли ты с поговоркой: не имей сто рублей, а имей сто друзей?

Я однозначно согласен, потому что я всегда был уверен, что отношения с людьми важнее денег. Даже если мне повезет в будущем, и я разбогатею, но при этом у меня не будет друзей, которые могли бы меня выслушать, то в чем же будет счастье? Хотя у меня и не так много денег, но я думаю, что счастливая жизнь — это когда есть друзья с которыми можно разделить счастье и печаль.

Какая черта русского менталитета тебе кажется самой странной?

Прежде всего, в моей стране быстрый темп жизни. У нас есть понятие в культуре «быстро-быстро». Например, в лифте, когда уже дверь закрывается, корейцы нажмут кнопку «закрыть» еще много раз. Я уже упомянул, что в России медленно идет административная работа, и это для меня непривычно. Когда нужно поставить какую-то печать, нужно очень долго ждать и делать, по-моему мнению, много лишних движений. Но, наверное, русские люди привычны к такому, и поэтому им намного легче ждать.

Что тебя больше всего удивило, пока ты жил в Ташкенте?

Узбекистан, который был моим первым опытом жизни за границей, был действительно удивительным, и там было много нового. Например, в этой стране говорят на двух языках: русском и узбекском. Все машины вдоль дороги используются как такси, а если обменять 100 долларов, получишь так много купюр, что понадобится целая сумка для того, чтобы их забрать.

Было удивительно, что нигде в Ташкенте не было ни Макдональдса, ни KFC. Еще я помню, что был жесткий дресс-код в институте. А также продукты были очень дешевые.

Где лучше в жаркой Австралии или холодной России и почему?

Для справки, я действительно ненавижу холод, поэтому можно подумать, что я выберу Австралию, но я все же предпочитаю Россию.

Несмотря на холод и какие-то неудобства у этой страны есть и плюсы. Это страна с прекрасной природой, искусством, наукой и техникой, которая имеет сильное влияние во всем мире. Я думаю, что в России есть много интересного. Например, я узнал, когда приехал в Россию, что Россия — это федеративное государство, и здесь проживает более 100 этнических групп и люди с разными языками и с разной культурой живут вместе. В Корее только один язык и одна этническая группа, так что Россия для меня — это действительно удивительное место.

В каком-то смысле Австралия — это страна, где все хорошо оборудовано и комфортно жить, но я не думаю, что она обладает таким же очарованием и потенциалом, как Россия.

Кроме того, я думаю, что у России есть большой потенциал для сотрудничества с Кореей. Например, Корея — это страна, которой не хватает ресурсов, технологий и территории, но у России всё это есть.

В чем заключается самое главное отличие русских от корейцев и почему?

Говоря о культуре в Корее у нас почитается возраст. Нашей стране свойственно неравенство.

По сравнению с ней в России можно четко увидеть, что человек может свободно выражать свои мысли и точку зрения. В России больше свободы действий, чем в Корее.

Например я вижу, что в российском университете студенты могут высказать свое мнение преподавателю, и преподаватель его внимательно выслушает и ответит. Но в Корее такой атмосферы нет. Мы обычно просто слушаем преподавателя, пишем, что он говорит и запоминаем.

Но когда я вижу своих одногруппников здесь в России, они действительно свободно выражают свои мысли с уверенностью. Такая атмосфера, где профессора хорошо слушают, мне очень нравится.

Categories
High School English

Analysing visual text

An animated movie

A Folded Wish

A film is a story which has this basic structure:

Title

Orientation 

Complication

Sequence of events

Resolution

Ending

Coda

Orientation

  • What do we see straight away in the first scene of this animated movie?
  • What kind of dress does the main character wear, and what does it tell us about her culture?
  • What other cultural symbols can we notice in the first few seconds of the film?
  • How old is the main character?
    The orientation part of the story helps us understand where the story will take place. The orientation also introduces main characters. 

    Orientation: introducing main characters

    • Like any good story, this animation movie starts with introducing us to the main character, which is also referred to as a protagonist.
    • We also learn about the location of the story, in other words, its settings.
    • Straight away, in the first few seconds of this animation movie, we gained an insight into: 1) The protagonist; 2) Settings.

      We are then introduced with two other characters: another girl (probably the sister of the protagonist), and an elderly lady, probably the grandmother of the protagonist.

      Complication

      At about 1 min into the movie, we observe a problem. The younger sister is coughing. She must be sick! This is another element of a typical narrative. So far, this is what we have:

      Settings: where the story takes place.

      Characters: the main character (protagonist), and additional characters (sister, and grandmother); their age, their clothing, behaviour, their relationships.

      Problem: the secondary character might be sick, and the protagonist comforts her. 

      Sequence of events

      Day 1: let’s observe the colours and music

      The colours of the first scene are bright which reflects the joyful mood of both characters. We can see them play and run around. The music is also optimistic and upbeat, which reflects the sense of play and exploration that both girls enjoy. We notice that there is no dialogue in the movie, so it’s especially important to observe the colours, objects and music to understand the characters better, and their lives. 

      Day 2: weather reflects the inner world of characters

      What kind of weather do we observe? It’s raining outside – a symbol of grief, sadness, and hopelessness. Then we see the younger sister who looks very ill. All elements of the movie tell us that there is a big problem in the family. Colours are suddenly grey, music is sad, and the facial expression of the sister is full of suffering. Then suddenly the main character, the older sister, the protagonist starts coughing, and we know that she is also ill. 

      Symbols that represent feelings and thoughts of characters

      What symbols of fear and anxiety do we observe at about fourth minute through the movie? The younger sister is making origami, she wants to finish it really quickly, but the origami gets torn apart. Then the second symbol is a falling leaf outside. Withered leaves are like withered health. 

      Resolution and ending

      Day 3

      What do we observe that makes us feel more hopeful and optimistic? 

      We can see that the colours change outside. Although the main character has died from illness, we can see the blue sky which indicates to us that there is hope. 

      Categories
      Immigration

      Immigration

      Settling to a new country is not easy. What does it take to become part of a new culture? First of all, it takes time. We are talking about 5-7 years. Second of all, it takes a lot of support from the local community.

      Please, join us in the interview with Park who is talking about his journey of becoming a permanent resident of Australia. Not only did he overcome numerous obstacles in a new country, he became a teacher in a high school in Sydney. His persistence, his hard work, and openness to feedback from others made it possible for him to finish a postgraduate degree and make his way to a challenging career as a high school teacher.

      This video is a message for all international students out there who are living in Australia or would like to come to study in Australia: work hard, talk to local people, seek support and be patient. Everything else will come your way!

      Australia is a land of opportunity with a lot of generous people. Park and I are proud to be part of this community and we will continue serving it in all possible ways.

      Swann Park, an ethnic Korean, was born and raised in China. He has been living in Sydney, Australia since 2010. He is an artist and an art teacher currently working at Girraween High School.

      He will be talking about his personal journey of studying in Australia and his transition from being an international student to becoming an art teacher in Sydney. In this interview, Park will give a lot of ideas of what kind of mindset to have to go through a transitional time in Australia.

      He is a real role model for any international student studying in Australia or elsewhere. He is a living proof that anything is possible if you are ready to work hard and have an open heart.

      You can reach out to Park via his Instagram, Facebook or Youtube channel 


      If you would like to hear an answer to a specific question, please, jump straight to the question that interests you.

      Q1: What do you think about the fact that university websites in English-speaking countries promote students’ life as a glamorous positive experience that will culminate in an amazingly successful career? And how does this one-sided representation compare with your own experience as an international student back in a day?

      Q2: Being an art student in Australia is not like being a student studying business, primarily because art schools in Australia are attended by roughly 80% Australians (it’s not the official statistics). As international art students surrounded by Australians, we had no choice but to compare ourselves to their lifestyle and to their life journey. What kind of ideas did this environment provide you in terms of building your own life in Australia, surviving in the country and starting a career?

      Q3: There is definitely pressure from the community back home (China, Korea, Russia) to conform to strict milestones in life: by 24 – finish university, by 30 – have an established career. But international students have to push these deadlines back a few years, because adapting to a new culture takes about 5 to 7 years. How did you philosophise about these contradictions: on the one hand, there is an image projected by your native community, and, on the other hand, there is a reality of being an international student, which meant being patient and not having the certainty of achieving life milestones by a certain stereotypical age?

      Q4: Going through a university, being immersed into a 100% English speaking environment is not easy. Although being trilingual opens up a lot of doors, gives access to a very special creative flow, it can also generate perceived ubiquitous confusion, doubts and even loss of self-esteem. Tell us, how did you progress through university years, and how important peer support was? Did you have a motto that kept you going in difficult times?

      Q5: When you received the teaching degree, were you able to teach straight away? What were some obstacles that you encountered in starting a teaching career in Sydney? When you did start to work as a casual teacher in all sorts of schools around Sydney, did you realise that it would lead to something substantial, or you felt that it was only a temporary stage in your life?

      Q6: Have you ever experienced a feeling of being settled in Australia, and if yes, then what did it feel like? And when did it happen?

      Categories
      Immigration

      Finding a job in Australia

      When you first arrive to a new country, everything looks glamorous, so many options around you, and you feel like you can have it all. The reality is that you have a specific skill set that you brought with you from your native country. Use this skill set to find your first job. Make a list of your soft and hard skills and think thoroughly about what you can do in a new country. For example, if you are a very sociable person, working in a cafe while you are studying can be fun, and you can meet a lot of people this way. On the contrary if you are an introverted soul, probably working in a cafe is not your best option.

      How did I find my first part-time work in Australia? I applied through my college website to a couple of ads and got an interview almost immediately. I took a job in the restaurant. It was fun but the shifts were late and I couldn’t fit it into my schedule, so I had to look for something else. Especially, during my first year in Australia, I found it very difficult to combine work and studies, so I mainly focused on studying, and only in the second year of my college I started getting more work. 

      It is also very important to be open with people around you that you are looking for work. Tell everyone you know that you are looking for a job, and I’m sure people will give you plenty of tips. Be very explicit about it. It sounds simple, but actually, we often forget to tell people about the most important thing that bothers us. Or we might assume that all our friends and university peers already know that we are looking for a job. It’s wiser not to assume that. 

      Finding a part-time job on the side is one thing, but starting a career is another. I won’t be talking about finding a company in Australia that can sponsor you to stay, because I don’t have such personal experience, but I will talk about starting a career once you’ve already got permanent residency or while you are still on a student visa. Being in a foreign country is already hard enough, and when on top of that you need to think about your career, it can get stressful. But what kept me sane is having a clear trajectory of where I want to go. It doesn’t have to be super specific, it can be simply a direction. For example, in the first 5 years in Australia, I wanted to be a working artist, so I moved in that direction by creating a lot of art, exhibiting and selling artworks. My community knew what I was up to, and socially, it was easier to connect with people because in their eyes I was seen as a person with a well-defined identity. Then my priorities changed and I needed to find a job as a teacher. Again, I was spreading a word about it, sharing with people my intentions. Communicating to people about what I wanted kept me on the right track.

      Categories
      Immigration

      Australian journey

      Mindset
      Expectations
      Control vs hope

      Studying a creative career is not as rosy as a lot people think, especially studying Fine Arts in a foreign country like Australia: there are no guarantees for immediate employment and there is no direct pathway to becoming a permanent resident. In this interview, Ingrid is talking about her journey of becoming an Australian citizen. This content will be especially useful for international students who study Fine Arts or graphic design in Australia, and who are considering to stay in Australia permanently. Ingrid is sharing her experience of what it was like to be an international student studying graphic design at TAFE, then studying Fine Arts at UNSW and finally studying a teaching degree at ACU. It took her about 8 years to become an Australian citizen, and it wasn’t a smooth journey, but now when she finally feels settled in Australia, she wants to share what it was like to undergo cultural and linguistic adjustments. She also raises an important point of having a part-time job while studying: the challenges of finding a flexible job that doesn’t clash with the uni timetable. 

      Ingrid was born in El Salvador and moved to Australia in 2010. She studied graphic design at TAFE in Melbourne, then moved to Sydney to study Fine Arts at UNSW Art & Design (known as COFA). She also studied a teaching degree at ACU, which helped her to settle in Australia. She’s been working as a graphic designer in Sydney and Melbourne and now she is ready for her next big adventure!

      You can get in touch with Ingrid via her Instagram.


      If you would like to hear an answer to a specific question, please, jump straight to the question that interests you.

      Q1: What do you think about the fact that university websites in English-speaking countries promote students’ life as a glamorous positive experience that will culminate in an amazingly successful career? And how does this one-sided representation compare with your own experience as an international student back in a day?

      Q2: Being an art student in Australia is not like being a student studying business, primarily because art schools in Australia are attended by roughly 80% Australians (it’s not the official statistics). As international art students surrounded by Australians, we had no choice but to compare ourselves to their lifestyle and to their life journey. What kind of ideas did this environment provide you in terms of building your own life in Australia, surviving in the country and starting a career?

      Q3:There is definitely pressure from the community back home (El Salvador, Russia) to conform to defined milestones in life: by 24 – finish university, by 30 – have an established career. But international students have to push these deadlines back a few years, because adapting to a new culture takes about 5 to 7 years. How did you philosophise about these contradictions: on the one hand, there is an image projected by your native community, and, on the other hand, there is a reality of being an international student, which meant being patient and not having the certainty of achieving life milestones by a certain stereotypical age?

      Q4:When we just arrive to a new country as international students, we can’t say straight away that it will become our home. We try to survive and do our best, but it is not always the case that we want to stay permanently in Australia. Do you remember when you decided that you want to make Australia your home? Was this realisation sinking in gradually or there was a special aha moment.

      Q5:Going through a university, being immersed into a 100% English speaking environment is not easy. Although being bilingual opens up a lot of doors, gives access to a very special creative flow, it can also generate perceived ubiquitous confusion, doubts and even loss of self-esteem. Tell us, how did you progress through university years, and how important peer support was? Did you have a motto that kept you going in difficult times?

      Q6:Tell us about your experience studying at TAFE, COFA and ACU, what were some differences and similarities among these three institutions? Which place gave you a sense of achievement and which place gave you the chance to grow as a professional? You studied creative subjects in all these places, but how easy was it to be constantly creative and constantly producing original work? I think, there is a stereotype of creative professionals: somehow people from other professions think that studying a creative degree is immensely enjoyable and easy-going. Was it true based on your own experience?

      Q7:When you received the teaching degree (and prior to that you already had two degrees under your belt: graphic design and fine arts), you had a few options: to teach, to work as a graphic design, or to be a professional artist, what made you choose to be a graphic designer? How did you imagine the identity of a graphic designer in Australia? What kind of lifestyle did you think this profession would provide you?

      Q8:When you did start to work as a graphic designer in Sydney, did you realise that it would lead to something substantial, or you felt that it was only a temporary stage in your life?

      Q9:Have you ever experienced a feeling of being settled in Australia, and if yes, then what did it feel like? And when did it happen?

      Categories
      Russian grammar

      Russian prefixes for verbs and nouns

      What are these mysterious Russian prefixes and why they cause so much confusion? This presentation will help you understand the differences between prefixes: в-, вы-, пере-, про– and обо-. If you master these prefixes, you will be able to understand the meaning of a variety of words. Each prefix contains a certain meaning, so you can infer the meaning of verbs and nouns based on their prefixes.

      Categories
      Russian vocabulary

      Russian cuisine

      Have you ever wondered what Russians eat? Watch this video to get familiar with basic Russian dishes.

      Categories
      Russian resources

      Practise Russian with these books

      If you are starting out to learn Russian and looking for a textbook, here is a list of textbooks that are available to view and download. Once you click on the textbook, you should be redirected to Dropbox. If you are experiencing technical issues, please, get in touch, and I will troubleshoot.

      Colloquial Russian: The Complete Course For Beginners by Svetlana Le Fleming, Susan E. Kay (1997, Routledge)

      This is a narrative style textbook that will take you through the journey of Mr Green who came to Moscow to work as a businessman. Every lesson is based on a story about Peter Green and the people that he meets during his stay in Russia. Bear in mind that the addition that is offered to view and download is from 1997, which means that the book includes outdated cultural references. Regardless, it is useful for anyone who learns Russian to know these cultural references, because any Russian will know them and it is better to be on the same page with locals.

      Дорога в Россию: Учебник русского языка.
      В. Е. Антонова, М. М. Нахабина, М. И. Сафронова, А. А. Толстых

      This textbook is excellent, but probably not suitable for self-study (unless you know Mandarin). The book has pronunciation practice that gradually guides you through Russian sounds.

      Русский язык как иностранный: Учебник для иностранных студентов первого курса.
      Лебединский С. И., Гончар Г. Г.

      This textbook is designed for foreign students who study Russian in a university, therefore it is also best to work through this book with a teacher. The book has a sound communicative strategy. The level of the book varies a lot from page to page, so you might find material suitable for A1 student as well as for B2 student. If you are a curious learner, who likes the challenge, then go for it!

      Categories
      Russian resources

      What textbook to choose?

      Here is an overview of top 3 textbooks that I recommend to everyone who is learning Russian.

      1. Routledge Intensive Russian Course by Robin Aizlewood

      It comes with two CDs. The voice of two Russian speakers are neutral, yet positive. They speak clearly in the contemporary Russian manner. The recordings have excellent quality with moderate pace. It is not mechanically slow, instead it is natural.  

      The content has a steady progression and is suitable for self-study. Each exercise and grammar point has an explanation in English. 

      Images inside the book are black and white, but they are clear and illustrative. 

      The book can be used as reference material for additional explanation of such complex topics as motion verbs and reflexive verbs.

      If you are looking for a textbook to start learning Russian, this is a highly recommended option.

      2. Russian 16 lessons by Dmitry Petrov

      This is an excellent resource that can serve as a supplement to your main textbook. The layout of the book makes it very easy to read and absorb learning material. It focuses primarily on verbal conjugations and gives plenty of practice. 

      3. Colloquial Russian: The Complete Course for Beginners by Svetlana le Fleming and Susan E. Kay

      This textbook has a story telling style: from the first page of the book you encounter an Englishman who came to Moscow to work, and you follow his experiences in Russian.

      This book is excellent for reading and vocabulary. Every lesson is based on a dialogue or a story.

      These top 3 textbooks are chosen based on their strong communicative strategies, a simple layout and the integration of everyday vocabulary.

      Categories
      Russian resources

      Online resources to study Russian

      It’s better to spend one hour studying one page thoroughly than spending the same amount of time  browsing 10 pages thoughtlessly.

      Russianlessons has a collection of grammar points: noun cases and verb conjugation. If you need to understand these grammar points, use this website for reference.

      Russianforeveryone is well organised and there you can find an answer to a lot of grammar-related questions. The website is structured as a progressive series of lessons. Each lesson has exercises at the end of test your knowledge.

      Masterrussian has a little bit of everything, so it is better to use it when you already have a particular question in mind. I particularly like the page with with picture dictionaries. You can print it out and learn new words this way.

      Study-languages-online covers vocabulary, grammar, pronunciation and reading. I especially like the vocabulary section. Check it out!

      Russianforfree is particularly good for reading stories in Russian. Each story has a level classification: beginner, intermediate and advance. It also has a vocabulary list at the end. And if you need to see the English translation, it is also available. Each story comes with an audio file. These stories can be incorporated into your everyday practice of Russian to help you learn more vocabulary and get familiar with a variety of grammatical structures.